Almas cruzadas novela turca en español
Spanish Paramparca Chapter 40 part 1
-Full of contradictions, as I suppose those men were in those times. At least, some of them, the most human ones.-Genre. Historical Novel.What it tells us. Duke Roger of Lunel writes a diary for his descendants in which he tells how he decided to join the First Crusade, how was his journey to the Holy Land and his participation in the conflict, while his words express his opinion of the protagonists of the event and about the changes that his character undergoes more and more.
A journal kept by Duke Roger of Lunel, during his journey of the First Crusade. In 1096, Roger left his estate in Lunel, France to join with the Provencal army under Raymond of Gilles. The entries span the three years of the conquest, and follow the march through Italy, Byzantium and the Middle East to the ultimate goal of Jerusalem, and finally ends back in France. The entire novel is contained within the journal, aside from a brief pre- and post- script from the author, as well as some footnotes.
Almas cruzadas -capítulo 10
Cuando tenía casi trece años, mi hermano Jem se rompió gravemente el brazo a la altura del codo. Cuando se curó, y se disiparon los temores de Jem de no poder jugar nunca al fútbol, rara vez se sintió acomplejado por su lesión. Su brazo izquierdo era algo más corto que el derecho; cuando se ponía de pie o caminaba, el dorso de la mano formaba un ángulo recto con el cuerpo, con el pulgar paralelo al muslo. No podía importarle menos, con tal de poder pasar y lanzar.
Cuando han pasado suficientes años para que podamos recordarlos, a veces hablamos de los acontecimientos que condujeron a su accidente. Yo mantengo que los Ewell lo empezaron todo, pero Jem, que era cuatro años mayor que yo, decía que había empezado mucho antes. Dijo que empezó el verano en que Dill vino a vernos, cuando nos dio la idea de hacer salir a Boo Radley.
Dije que si se quería tener una visión amplia del asunto, realmente comenzó con Andrew Jackson. Si el General Jackson no hubiera llevado a los Creeks hasta el arroyo, Simon Finch nunca habría remado hasta el Alabama, y ¿dónde estaríamos nosotros si él no lo hubiera hecho? Éramos demasiado mayores para resolver una discusión a puñetazos, así que consultamos a Atticus. Nuestro padre dijo que ambos teníamos razón.
Spanish Paramparca Chapter 39 part 1
Back to the beginning: the Islamic world of 2006 needs a lot of Voltaire’s to get out of its backwardness, ignorance and the sectarian strife that tears it apart. The change in the status of women, this harmful by-product of biblical roots – the formula is mine, not Voltaire’s – constitutes an indispensable tool for any modernizing project and some recent steps in the right direction should be encouraged. But, alongside the radical Voltaire in his fight against intolerance, there is also much to be learned from the one who strove to analyze with pragmatism the diversity and antinomies of the Muslim societies of his century, however different they may be from those of the new millennium. Nothing worse for our future than to resort, like the exalted doctrinaires of today, to the old spirit of the Crusades.
Although by the time when he composed the tragedy, Voltaire already professed his deist doctrine – that of a “natural religion” uncorrupted by any class of precepts or dogmas – he had yet to consider the knowledge contributed by the ideological current favorable to the Ottomans who contradicted the crude fables and inventions of the devotional tradition. In Mahomet or Fanaticism, his portrait of the prophet as an exalted and ambitious man well acquainted with the mechanisms of the human soul favorable to the attainment of his aims goes accompanied by epithets that denigrate his character and false miracles. In fact, if we read the text carefully, the attack on Muhammad conceals another one: the one aimed at the Messiah of Christians and Biblical prophets. A good part of the Parisian public understood it thus: the Jansenists felt themselves alluded to and attacked the work.
Spanish Paramparca Chapter 91 part 2
Havana- A documentary, dedicated to painter, engraver, sculptor and ceramist Martha Jimenez Perez, will be premiered this March 17 at 5:00 pm, at the Theater Hall of the National Museum of Fine Arts, located in the Cuban capital.
“Whoever executes his works with the soul, does not care where he is and even loses track of time. And I think that attitude has characterized my work, my work and, moreover, has been the driving force behind the fruits of my artistic career,” said the author of Las Chismosas, one of her emblematic works, located in the central Plaza del Carmen.
A 27-minute documentary of the series Luces y Sombras (Lights and Shadows), produced by the Audiovisual Production Company of the Office of the Historian of Havana and directed by Magda Resik, will be premiered in the capital on the 17th. The production will feature the opinions of personalities such as the historian of that city, Eusebio Leal Spengler, the 2017 National Literature Award, Luis Alvarez Alvarez Alvarez and the painter Eduardo Roca Salazar, better known as Choco, who will honor the legacy and trajectory of Martha’s prolific work.